Desde el jacuzzi de la casa club del Dodger Stadium, Yoshinobu Yamamoto observó cómo su intérprete se dirigía a una ducha.
Yamamoto lo llamó.
“¿Cuales son esos colores?” —le preguntó Yamamoto.
Yoshihiro Sonoda, de 48 años, vestía sólo un par de boxers con láseres de colores del arco iris que mostraban un conejo asomando de su ojo.
Sonoda explicó tímidamente: “Estos son míos”. pantalones shobu“
Sonoda lo usó durante más de un año. pantalones shobu – o ropa interior de juego – para cada una de las aperturas de Yamamoto.
Sonada se rió al recordar el incidente. Han pasado varias semanas desde entonces, y el supersticioso intérprete todavía usa sus boxers de la suerte en los días de campo de Yamamoto.
Cuando Yamamoto suba al montículo para los Dodgers contra los Azulejos de Toronto el sábado en el Juego 2 de la Serie Mundial, Sonoda tendrá conejitos y láseres de colores del arco iris debajo de los pantalones deportivos que le proporcionó el equipo.
El niño es un poco diferente.
Sonoda recordó ese pensamiento el primer día del entrenamiento de primavera del año pasado. En un campo de césped cerca del estacionamiento de los jugadores, observó a Yamamoto lanzar la jabalina como parte de su rutina de ejercicios.
Con el derecho japonés terminado, Sonoda comenzó a recolectar proyectiles.
Yamamoto lo detuvo.
“Por favor, usted es mi intérprete”, dijo. “Tú no eres mi esclavo”.
Yamamoto recogió sus jabalinas y las llevó de regreso a la sede del club.
En los meses siguientes, Sonoda notó cómo Yamamoto trataba a los demás. No sólo fue amable con otros jugadores. También estaba al tanto de los empleados de base de la organización.
“Él finge que no está mirando, pero está mirando”, dijo Sonoda. “Parece que no está escuchando, pero lo hace”.
Todos los días que los Dodgers están de gira, Yamamoto entrega café Starbucks en el hotel del equipo. Siempre pide algo para Sonoda.
El manager Dave Roberts dijo: “Creo que Yamamoto es un caballero y tiene un carácter muy elevado. Trata a todos, desde Hiro hasta todo mi personal de apoyo, con el mayor respeto”.
Dos días después de asumir el puesto de intérprete de Yamamoto, Sonoda quiso dimitir.
Sonoda, ex colegiado destacado del judo en Japón, pasó las dos décadas anteriores Trabajando en la industria del entretenimiento. Como ingeniero de iluminación, sus créditos incluyen “Men in Black”, “The Amazing Spider-Man”, “Inheritance” y “Nurse Jackie”.
No tenía experiencia previa como intérprete y de ninguna manera era un experto en béisbol. Le sobrevivió su esposa, que permaneció en su Texas natal.
“No quiero irme, pero no puedo hacerlo”, dijo Sonoda al secretario de Viajes, Scott Akasaki.
Akasaki, que alguna vez había sido intérprete de Hideo Nomo, le pidió a Sonoda que lo reconsiderara.
El lanzador de los Dodgers, Yoshinobu Yamamoto, izquierda, habla con los periodistas con su intérprete, Yoshihiro Sonoda, durante una conferencia de prensa antes del Juego 1 de la NLDS 2024 contra los Padres de San Diego.
(Ashley Landis/Prensa Asociada)
“Puedes aprender sobre béisbol si lo estudias”, recuerda Sonoda que dijo Akasaki. “Pero Yoshinobu te eligió por una razón, y es algo que nadie más ha hecho.”
Sonoda nunca compartió sus inseguridades con Yamamoto, sino que se lanzó de cabeza a su trabajo. El asistente del entrenador de lanzadores Connor McGuiness y el gerente de ciencias del rendimiento Tyler Duncan le enseñaron cómo interpretar los datos del seguimiento de la pelota. Consultó a intérpretes veteranos, entre ellos Shingo Hori de los Padres de San Diego y Hiro Fujiwara de los Mets de Nueva York.
En el día de prensa de la Serie Mundial el año pasado, le preguntaron a Yamamoto sobre Sonoda.
“Ambos hemos sido ofensivos este año”, dijo Yamamoto.Sonoda-san Sobre todo, él venía de una industria diferente y creo que sufrió mucho. Pero él no dejó que eso sucediera”.
De pie junto a Yamamoto, Sonada respondió al grito.
Sonoda tiene una pequeña libreta en la que registra cada lanzamiento de Yamamoto. En un partido nocturno en Baltimore el mes pasado, Sonoda tomó notas como de costumbre, anotando los tipos de lanzamientos y sus ubicaciones.
Yamamoto lanzó un juego sin hits hasta la novena entrada.
Con dos outs, Sonoda tenía a Shohei Ohtani de un lado y al entrenador Yosuke Nakajima del otro.
Sonoda dejó de tomar notas.
“Pensé que debería prepararme para celebrar”, dijo.
Jackson Holiday conectó un jonrón y el juego sin hits desapareció.
Sonoda se culpó a sí misma.
“Si hubiera tomado notas sobre ese turno al bate…”, dijo.
Sonoda ha sido un intérprete significativamente mejor esta temporada que la pasada. Durante su viaje al Dodger Stadium, escucha un audio que explica a Yu Darvish por Kodai Senga o Hori por Fujiwara.
Yamamoto lo notó.
“Podía sentir sus esfuerzos en las sombras”, dijo Yamamoto. “Es una persona muy genuina y directa. Creo que es realmente maravilloso”.
El año pasado, Sonoda recibió un conjunto de ropa interior con temática de parques nacionales de manos de su esposa, quien conocía su afinidad por el aire libre. La pareja en el Parque Yellowstone presentaba un oso rugiente, lo que le recordó a Sonoda los gritos de Yamamoto en el montículo. Sonoda comenzó a usar boxers durante los días de lanzador de Yamamoto, cambiando a un par diferente para la siguiente apertura si perdía o no lanzaba bien.
Una nueva temporada requirió un nuevo conjunto de ropa interior, pero el apoyo insuficiente para correr llevó a Sonoda a deshacerse del par que los Dodgers usaron en la Serie Mundial el año pasado, que presentaba conejitos que emitían arcoíris.
“Soy muy supersticioso”, dijo Sonoda.
Sonoda también está agradecida.
“Creo que hay 14 o 15 intérpretes japoneses en las Grandes Ligas”, dijo. “Creo que soy muy bendecido”.
Akasaki está agradecido de haberla convencido de que renunciara. Está bendecido con la educación en béisbol que recibió de McGuiness y Duncan. Bendecido porque tiene mentores como Hori y Fujiwara y, sobre todo, bendecido porque fue emparejado con un jugador que consideraba tan buena persona como un lanzador, un hombre de gran carácter para quien usaría ropa interior brillante, podría mejorar su suerte.

















