Home Más actualidad Polonia se une a esta ira de la novela de Netflix para...

Polonia se une a esta ira de la novela de Netflix para terminar el club de asesinatos el jueves y cómo la transmisión llamó ‘estereotiping’

23
0

El gobierno polaco parece haber pesado en una novela de desarrollador el jueves por la trama de adaptación de Richard Osman, Plot of Murder Club.

Hacia el final de la película, una trama dobló a los fanáticos y descrita como una ‘desgracia profunda’ por un instituto dirigido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia.

La novela, que ha vendido alrededor de 1 millón de copias desde su lanzamiento en 2021, siguió a cuatro Sylioths Elizabeth (Dame Helen Mirren), Ron (Pierce Brosanan), Joyce (Celia Imri) e Ibrahim (Sir Ben Kingsley) que los hicieron frenares un día un día.

Pero cuando el cuerpo de Tony (Geoff Bell ha actuado), se descubre el co-bosque de la casa de retiro Chase, los pensionistas piensan en sí mismos en el sendero de un asesino cerca de la casa.

Al igual que la novela de Bestseling de Richard, The Killer finalmente ha sido publicado como su empleado polaco Bogdan, pero todo lo que siguió en la película es una salida estricta del libro.

Ahora, el Instituto Cultural Polaco, apoyado por el Ministerio de Relaciones Exteriores polacos, acusó a los funcionarios de Netflix que se quedan atrás del estereotipo negativo de los polacos.

Según la versión del autor, el propósito de matar a su jefe de desarrolladores de tierras de Bogdan es tomar represalias por la muerte del trabajo de su amigo hace muchos años antes de que los eventos se publicaran en Cooper’s Chase.

Se ha revelado a los lectores que un asesino a sueldo, turco Johnny/Giannie designado para matar al taxista de Tony porque vio al fabricante dispararle a alguien en un pub durante un acuerdo de drogas.

Una trama doblada hasta el final de la película Bogdan (derecha) ha sido sorprendida por los fanáticos y descrita como ‘profundo desafortunado’ por un instituto operado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Polonia

La novela, que ha vendido alrededor de 1 millón de copias desde su lanzamiento en 2021, ha seguido a cuatro Sylioths Elizabeth (Dame Helen Mirren), Ron (Pierce Brosanan), Joyce (Celia Imri) e Ibrahim (Sir Ben Kingsley).

En su último boletín de escritura, pensó que estaba menos fascinado por el arco cinematográfico para el hombre polaco de la película de putas aficionadas, que tiene un propósito muy diferente a pesar de ser publicado como asesino en ambas versiones

En su último boletín de escritura, pensó que estaba menos fascinado por el arco cinematográfico para el hombre polaco de la película de putas aficionadas, que tiene un propósito muy diferente a pesar de ser publicado como asesino en ambas versiones

Enojado por la muerte de Kazi, Bogdan mató directamente al asociado de Tony y lo mantuvo cubierto.

Unos años más tarde, Bogdan también sacó a Tony del sistema de seguridad en su casa y sacó a Tony y luego lo lavó por la muerte.

Sin embargo, la razón del asesinato de Tony es completamente diferente en la película, donde el estoico Handman se quita la vida de Tony en un trabajo de defensa propia.

Se reveló a la audiencia que Tony y uno de sus amigos Bobby Tanner (Richard E Grant) estaban contrabandeando a los inmigrantes a los inmigrantes con mejores posibilidades y contrabandeando sus pasaportes y los contrabandeando en la esclavitud.

Bodgun es un trabajador de contrabando de Tony que se niega a regresar al copropietario de Cooper’s Chase después de que se niega a regresar a su pasaporte para que pueda regresar con su madre en el Cracku de Polonia.

Al igual que el libro, también es el esposo de Spy Elizabeth retirado, Stephen (Jonathan Price), quien ha revelado la identidad del asesino de Tony, pero la película ha agregado detalles adicionales de Elizabeth de que Bogdan teme que Bogdan envenene a su esposo.

La película también fluye desde su material fuente cuando Bogdan confiesa su crimen al pensionista, aunque no hay evidencia contra Stephen.

Stephen ha sido arrestado después de registrar su confesión con el sacrificio y entregado a los agentes de policía investigadores de que los fabricantes cerraron efectivamente la puerta para regresar a la franquicia de películas.

Al igual que la novela de Bestseling de Richard, The Killer finalmente publicó como su empleado polaco Bogdan, que vive en una comunidad viviente de apoyo

Al igual que la novela de Bestseling de Richard, The Killer finalmente publicó como su empleado polaco Bogdan, que vive en una comunidad viviente de apoyo

La nueva adaptación de Netflix es un cambio 'inolvidable' en la serie de libros favorita de Richard Osman el jueves, los visitantes del club de asesinato son humo

La nueva adaptación de Netflix es un cambio ‘inolvidable’ en la serie de libros favorita de Richard Osman el jueves, los visitantes del club de asesinato son humo

Incluso Richard Osman escribió una publicación de blog 'Justice for Bogdan' - Polaco Handman sacó vibrantemente en la pantalla de Henry Lloyd - Hussez - La historia de su historia fue 'extraña' después de cambiar

Incluso Richard Osman escribió una publicación de blog ‘Justice for Bogdan’ – Polaco Handman sacó vibrantemente en la pantalla de Henry Lloyd – Hussez – La historia de su historia fue ‘extraña’ después de cambiar

Esta desviación le ha dado a la audiencia un ‘sabor de charla’ a la audiencia porque Osman tiene una arcada muy diferente en los libros del club de asesinatos el jueves.

Muchos sintieron que la decisión de ir tan lejos del personaje del libro era imposible realizar otras historias como su romance con su compañero personaje Donna.

Anna Trich-Bomle, directora del Instituto Cultural Polaco, dirigida por el Ministerio de Asuntos Exteriores para promover la cultura del país en Polonia, dijo que el final de la película es “profundamente desafortunado”.

Acusó a Osman de elegir un estereotipo polaco de productores sin respetar la presión de personaje más compleja escrita por Osman.

Le dijo al Times: “Es hora de alejarse de la presentación de los postes de una manera unidimensional, especialmente cuando el personaje fabuloso original fue aún más complicado”, dijo a los Times.

También criticó a la película por no nombrar a un actor polaco en el papel de la Sra. Trich-Brahley Bogdan.

También dijo: ‘Para empeorar los problemas, Helen Miren está charlando con Bogdan en la cocina polaca, habla polaco mejor que él. Por razones desconocidas, no pusieron polos para el papel. ¿Qué error es un truco? ‘

Incluso el escritor Osman apareció al final del fin.

Henry Lloyd-Hussez, quien interpretó el papel de Bogdan, respondió a las críticas cuando se lanzó la película.

“Richard Osman es tan inteligente al presentar un mundo que reconocemos fácilmente en la superficie”, dijo, y todavía tiene elementos más atractivos “, dijo.

‘Bogdan es un personaje complejo, pero siento que ella es de un buen lugar y te permite hacerte en la raíz’

La película ya ha subido a la cima de la lista de películas más vista de Netflix con 25 millones de visitas.

Enlace fuente

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here