Home Educación ¿Cómo estoy escribiendo la narrativa para estudiantes latinos en nuestras escuelas nuevamente?

¿Cómo estoy escribiendo la narrativa para estudiantes latinos en nuestras escuelas nuevamente?

31

Esta historia fue publicada por un miembro de Voice of Change. Obtenga más información sobre las becas aquí.

Era otro día escolar común cuando mis alumnos cambiaron antes de Bell. Después de un rato llegó rezagado. Cuando tomé una vigilancia en mi computadora portátil, dije en español en español, “Tenmos qui Lyleger n Timo, Me gent” (Nuestra gente tiene que venir aquí a tiempo)

Uno de mis difuntos estudiantes respondió: “¿Qué dijiste, Sra. G? No hablo el mejor español”. Un estudiante se echó a reír y regresó: “Porque eres un subbaby, hermano”.

La clase se rió porque mi estudiante estaba mirando en silencio su rostro, lo que mostró que el comentario no era bienvenido. Rápidamente entré en la conversación y dije estrictamente: “¡Oye, escucha! Nunca avergonzamos el idioma aquí”.

Esta no es una reacción inusual a los niños latinos en espacios K -12, lo que solo demuestra que a menudo están en caja en una sola historia, una historia que aplasta a todos los estudiantes latinos en una entidad que todos comparten la misma identidad, experiencia de vida, habilidades lingüísticas y el mismo estado de inmigración en el mismo campo.

Los estudiantes latinos a menudo luchan con su idioma y cultura con agitación. Muchos jóvenes de primera y segunda generación se sienten orgullosos de ellos en español, sienten la presión para reducirlo o nunca lo enseñaron. Somos exclusivos, y para nuestros brillantes y varios estudiantes latinos, para aquellos que han venido de diferentes niveles de todos los niveles, debemos tratar de romperlo.

Del hablante nativo “no sabo baby”

La palabra “No hay bebé Sabo“Alguien dice cuando sale de un resbalón en español”No hay suboEn lugar de “no” correcto “(No sé) Esto no es una mezcla de frases, sino una conexión incorrecta al verbo sable. Con el tiempo, ese pequeño error se convirtió en toda la etiqueta. Es el Nametag arrojado sobre los latinos de nuestro descenso que crece con los españoles en su hogar, pero nunca lo sostiene por completo. A veces es una broma, a veces es aguijón y últimamente, Se está invirtiendo incluso con orgulloEl sin embargo “No hay bebé Sabo“Mala más que una gramática mala: lleva la historia de reducción e identidad del lenguaje a lo largo de la generación.

Puedo relacionarme con. Soy la segunda generación latina, Estados Unidos que llega aquí en sus años de escuela primaria: mi padre de México y mi madre de Puerto Rico de México. Mi madre me dijo cómo se detuvo una niña para hablar con los pasillos de las Escuelas Públicas de Chicago, y un amigo dejó de hablar en español. Un maestro los miró, los dos niños ni siquiera tenían 8 años, y Flat Out dijo: “Hablamos inglés aquí”.

Ese momento lo identificó. Aprendió inglés de manera rápida y eficiente, porque sentía que era seguro. Pero algo más vino: la vergüenza en su propio idioma. Cuando vine, el inglés ya se convirtió en una lengua dominante en casa. Erosión. Eliminar el despido Esta narrativa está en un bucle peligroso en la historia latina y ahora veo la misma emoción publicada por mis alumnos.

Los estudiantes latinos a menudo están confundidos y se colocan en pistas de idiomas que no reflejan sus verdaderas habilidades. A menudo, son ininterrumpidos ininterrumpidos o carecen de intelecto, cuando el verdadero obstáculo es el lenguaje. En contraste, algunos estudiantes son colocados en el aula bilingüe a pesar de las fuertes habilidades de inglés, solo porque indican que el hogar español está hablando. Luego deben salir de la pista a través de las pruebas de acceso, creando frustración y apatía. Esta confusión es dañina y crónica, el aprendizaje afectado, el lenguaje, los valores autoevaluados y la relación de alguien con la agencia.

Anunciado el ex secretario de educación y compañero de Miguel Cardona. “El bioccupismo es nuestra superpotencia”. Sin embargo, el progreso ha sido estancado y El presupuesto de la educación bilingüe se ha reducidoHacer que la representación y la justicia de lenguaje sean más urgentes que nunca.

Narrativa de inmigración

Como hijas latinas e migrantes, estoy profundamente familiarizado con el dolor que lleva mi comunidad. Las clases son inherentemente deficientes en todos los inmigrantes que son estudiantes “ilegales” o latinos por esta idea errónea. Estas creencias falsas daño psicológico permanentemente permanente, mezclados con miedo al estatus de inmigración.

Algunos estudiantes sobreviven con la ansiedad diaria del exilio familiar, y otros lo llevan preocupantemente, se vuelven ansiosos y frustrados. La presencia de campañas de hielo y perfiles étnicos se siente incluso un día escolar como inseguro y traumático. Vine a mí llorando después de escuchar la amenaza del exilio. En este momento, dejé el lugar de inmediato, legitimé sus miedos y los adjunté a sus recursos, pero el peso es pesado.

Más, los soñadores y los destinatarios de DACA enfrentan un trauma adicional a medida que se niegan sus recursos y oportunidades, en lugar de simplificar sus luchas, a menudo siguen navegando sistemas. Las escuelas, cuando están disgustadas para responder a esta realidad, dejan a muchas familias inmigrantes sintiéndose sin apoyo. Debe cambiar. Debemos convertir un ángulo para apoyar a los estudiantes latinos para apoyar el éxito académico y confirmar su identidad.

Mirador y Windows importan

Cuando entré en el aula en Chicago el 21, noté rápidamente la ausencia de académicos latinos y la ausencia de experiencia en el plan de estudios latino en el plan de estudios. He creado el objetivo de interrumpir el texto y romper la unidad eurocéntrica, mapas y preguntas requeridas. Básicamente, trabajando en comunidades de castas, especialmente con los estudiantes latinos, he visto un claro cambio en su interés, inspiración y moralidad cuando empleo esta estructura y sistema educativo. Necesitan más que carteles en la pared; Estaba claro.

Rudine Sims Bishop hizo la frase, “Mirador, ventanas y puertas corredizas de vidrio”, En su artículo de 1990 “Visión: seleccionar y usar libros para el aula.“Para mis alumnos, el concepto de espejos tomó un nuevo significado.

Hasta que me convertí en uno, nunca había tenido académicos latinos en toda mi experiencia K -12, o nunca estudié realmente mis contribuciones de Freedom Fighters y Latino. Esa realidad es problemática, especialmente cuando la consideramos, según Latino para la educación, Los estudiantes latinos ahora son una población de estudiantes de rápido crecimiento en los Estados Unidos, por lo tanto, representando a Al Chhik; Esto es esencial para volver a escribir el guión.

A pesar de otras oportunidades profesionales, hablar en el aula, hablar en lámpara y la identidad de mis estudiantes latinos, hemos mejorado tanto mi efectividad como su efectividad, y no queremos mirar hacia atrás. Este trabajo es parte de la conversión del discurso, la parte de la ruptura de las historias que a menudo se establecen en estudiantes y familias latinas: están destinados a la pobreza o en su mayoría viven a la sombra de la esclavitud o a la sombra de la dignidad ilegal.

¿Qué pueden hacer la escuela y los académicos?

La respuesta puede parecer complicada, pero es fácil en la parte principal. Primero, las escuelas deben asegurarse de que sus edificios sean lugares seguros y santuarios para cada estudiante y miembro del personal. La protección no es negociable. Período. Paradas completas. Vale la pena ver cada hombre en el edificio, valioso y protegido. Todos debemos comprometernos a ser el guardián de la cultura.

Los educadores juegan un papel importante en la retención de espacio para los estudiantes latinos, reconociendo la hostilidad actual del clima político y social, y respondiendo a la gracia y la compasión. Se dijo que los supuestos son peligrosos y que debe ser lo contrario, al mismo tiempo una conversación en el aula, la reunión del distrito y el mapa del plan de estudios también deberían estar obligados a difundir nuestros detalles, difundiendo historias individuales.

Además, la representación es importante: tanto en el plan de estudios como en los adultos guían a estos estudiantes. Debe ser deliberado, continuo y prioritario en el proceso de cada aula y reclutamiento.

Finalmente, las escuelas deben trabajar con el propósito de desafiar una sola historia que a menudo define a los estudiantes latinos y sus comunidades. Incluye asociaciones con empresas que brindan asistencia legal, asistencia de salud mental y recursos educativos gratuitos, asegurando que la familia y los estudiantes estén solos para navegar desafíos únicos.

Latina Dolores HuartaA quien tengo la reunión, nos recuerda: “Cada momento es una oportunidad organizada, cada persona es un trabajador potencial, le da al mundo la oportunidad de cambiar cada minuto”. Es nuestra comunidad latina, nuestros vecinos, nuestras nuevas aventuras y nuestras familias antes de esta sola historia, mostrarle nuestro momento hacer una combinación de conciencia y oportunidad de tal manera que nunca podamos volver.

Enlace fuente